Whether you have been a translator for decades or are just starting out, having a specialization is critical. Why, you may ask? Simply put, customers want subject-matter experts working on their content. Though it may seem like a good idea to have a laundry list of “specializations” in order to find more work, especially when … Continue reading Translators and Specializations: The Chicken or The Egg?
Hat man sein warum? des Lebens, so verträgt man sich fast mit jedem wie? “He who has a why to live for can endure almost any how.” –Friedrich Nietzsche Like many of you, I am a translator. I am also a business owner. In fact, all freelance translators, whether we like it or not, are business … Continue reading What’s Your “Why?”
Thanks to developments in technology, the translation landscape has changed immensely in the past 20 years. Long gone is the translator working with pen and pad and flipping through paper dictionaries. The modern translator is an IT whiz, deftly analyzing various file types, searching online terminology databases, and even working simultaneously with teams of translators on the … Continue reading What Are CAT Tools and Why They Should Interest You