Advanced Credentials for Translators

MA, JD, MS, MFA, MBA, PhD, advanced certificate, certification… when it comes to advanced credentials, there is an overwhelming alphabet soup of options. While some translators break into the field after getting an advanced degree—combining their language skills and academic background—others, such as myself, start with translation and decide to pursue an advanced credential later. … Continue reading Advanced Credentials for Translators

The Savvy Newcomer – Interview with Catherine Christaki

When I attended my first ATA conference in San Francisco this past fall, I participated in the Buddies Welcome Newbies event, which pairs those who have attended the conference before with those who are attending for the first time. During the welcome presentation, I was introduced to The Savvy Newcomer, a blog of tips and resources for … Continue reading The Savvy Newcomer – Interview with Catherine Christaki

On traduit à Québec 2017: Interview with Conference Organizer Grant Hamilton

In a previous post, I wrote about how professional translators hone their skills. It is a rare and precious opportunity to be about to do everything in that post in a single day, much less over several days. For French and English translators, the On traduit à/Translate In conferences present such an opportunity. Grant Hamilton, … Continue reading On traduit à Québec 2017: Interview with Conference Organizer Grant Hamilton